viernes, 8 de noviembre de 2013

/frayer/

/frayer/

-) Verbe.

-) Étymologie : du latin fricare « frotter », et, celui-ci du, friare « émietter »

-) Transitif : 1. (Acception obsolète) frotter

-) 2. Faire exister (un chemin, une voie, etc.) à force de transiter par un lieu où il n’en existait aucun. 

-) Traduction : hacer existir (un camino, senda, etc.) a fuerzas de pasos, en espagnol; to cause the existence of (a way) by dint of walking, en anglais; causare l'esistenza di (un sentiero) a forza di transitare, en italien.

-) Employé surtout au participe de prétérit :

Autrefois, pour aller dans cette ville des beaux paysages et des grands souvenirs, la route était belle et bien frayée.

Charles Nodier… Les environs de Paris 1855

Il n’y a véritablement aucune route qui mérite ce nom dans tout le Pérou : ce sont des sentiers plus ou moins larges et plus ou moins frayés selon l'importance des localités qu’ils desservent.

Ernest Grandidier… Voyage dans l’Amérique du Sud 1861

[...] il fallait avancer par des chemins mal frayés et couverts de neige.

Charles de Freycinet… La guerre en province... 1872

[...] serait-ce la pluie ou la neige, si redoutée des voyageurs, dans ces sites arides et sans route frayée ?

Jacques Rozier… La princesse Cléo 1875

Sans doute, on sera longtemps encore en danger de s'égarer sur des routes non encore frayées ; mais oser s'exposer à se tromper est une des vertus de l'archéologue.

Alexandre Chevremont… Les mouvements du sol... 1882

Il nous combla de miel et marchant devant nous, il nous fit suivre une sente que lui-même avait frayée et qui accourcissait la distance entre son toit et le nôtre.

Camille Lemonnier… Au cœur frais de la forêt 1900

-) 3. Obtenir (un passage, une voie, etc.) en écartant les obstacles.

-) Synonyme : ouvrir

-) Antonyme : fermer

-) Traduction : hacer (camino) quitando los obstáculos, en espagnol; clear (a way), en anglais; fare (strada) spostando gli ostacoli, en italien.

Les dames s'y engagèrent résolûment sur les pas du guide qui, avec une sollicitude véritablement paternelle, écartait soigneusement tous les obstacles devant elles, leur frayait un passage et les soutenait dans les pas difficiles.

Gustave Aimard… Doña Flor 1877

J’allais devant Iule, lui frayant un passage entre les rameaux.

Camille Lemonnier… Au coeur frais de la forêt 1900

[...] l'éléphant ramasse en avant le poids de son corps pour frayer sa piste à travers la végétation des mares spongieuses.

Paul de La Blache… Principes de géographie... 1922

-) Emploi pronominal réfléchi de l’acception :

Je vais chercher de l’air sur la terrasse du port, en me frayant, non sans peine, un passage à travers une foule de matelots goudronnés, d’enfants crasseux et de femmes déguenillées.

Jacques Boucher… Voyage à Constantinople 1855

[...] Nous aperçûmes deux facchini portant un lourd fardeau et se frayant à grand peine un passage à travers la foule.

Louise Colet… L’Italie des Italiens 1862

[...] parce que les essences qui forment ces basses futaies sont généralement des essences épineuses, fort pressées les unes contre les autres, et à travers lesquelles, [...] il est presque impossible de se frayer un passage.

Gustave Aimard… Doña Flor 1877

En se frayant un chemin pour aller chercher leur nourriture, ces insectes coupent les racines des plantes.

Michel Rougier… Traité... d’agriculture 1880

Ensuite les grandes neiges tourbillonnèrent : il fallut se frayer un chemin à travers l’avalanche, se rebattre sur les hauts campements.

Camille Lemonnier… Au cœur frais de la forêt 1900

Lorsque la nuit fut tout à fait noire, les trois chercheurs de pistes, restés jusque-là immobiles et silencieux, sortirent du fourré où ils s'étaient cachés, et se frayant un passage à travers les broussailles à l'aide de leur sabre d'abattis, arrivèrent bientôt, mais non sans peine, sur les bords de l'eau

Jules Gros… Voyages et aventures d’une noce... 1904

Intransitif : -) 1. a. (Le sujet : un poisson) féconder ces œufs. b. (Le sujet : la femelle d’un poisson) déposer les œufs.

Lorsqu’ils [les cyprins] vont frayer dans ces mêmes rivières ou dans les fleuves, ils remontent en formant plusieurs troupes séparées.

C. Sonnini – Georges Leclerc… Histoire naturelle 1819

-) 2. (Le sujet : une personne) fréquenter amicalement quelqu’un ; avoir affaire à quelqu’un : frayer avec quelqu’un, frayer ensemble.

[...] car j'ai vu cette nuit que vous êtes bon compagnon, et il m'est avis que vous ne vous souciez guère de frayer avec les gendarmes.

Eugène Vidocq… Mémoires de Vidocq... 1828

Quant au valet Frycollin, il était logé, à l’avant, dans une cabine contiguë à celle du maître coq [...] Ce voisinage ne pouvait lui déplaire. Il aimait à frayer avec les grands de ce inonde.

Jules Verne… Rebur 1886

-) Conjugaison :

Présent : je fraie (ou fraye), tu fraies (ou frayes), il (elle) fraie (ou fraye), nous frayons, vous frayez, ils (elles) ils, elles fraient (ou frayent)

Prétérit imparfait : je frayais, tu frayais, il (elle) frayait, nous frayions, vous frayiez, ils (elles) frayaient

Prétérit simple : je frayai, tu frayas, il (elle) fraya, nous frayâmes, vous frayâtes, ils (elles) frayèrent

Futur : je fraierai (ou frayerai), tu fraieras (ou frayeras), il (elle) fraiera (ou frayera), nous fraierons (ou frayerons), vous fraierez (ou frayerez), ils (elles) fraieront (ou frayeront)

Subjonctif : que je fraie (ou fraye), que tu fraies (ou frayes), qu'il (elle) fraie (ou fraye), que nous frayions, que vous frayiez, qu'ils (elles) fraient (ou frayent)

Conditionnel : je fraierais (ou frayerais), tu fraierais (ou frayerais), il (elle) fraierait (ou frayerait), nous fraierions (ou frayerions), vous fraieriez (ou frayeriez), ils (elles) fraieraient (ou frayeraient)

Impératif : fraie (ou fraye), frayons, frayez

Participe présent : frayant

Participe de prétérit : frayant